从零开始的模糊会士 第62章 61.英语国际音标补习(字面意思)(1/2)

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制

【在异世界完成一次国际音标补习后,我才明白“疯狂英语”的现实意义,并且因此开始考虑搞一套适合华夏人的教学方式以及外语水平资格考试制度,以应对希羽组海量的科研文献阅读、写作以及与各行各业的外国人交流的需要。

——沈涵曦】

五分钟的阅读后,乔公的脸色逐渐变得严肃。

十分钟的阅读后,乔公反而平静下来,只是问了一句:“我知道了。廖云晨同志看过了吗?”

“我前几天代您去医院探望的时候,请他看过了。他的原话是:‘这是可以和‘渤海二号’相提并论的恶劣事件,我对此感到十分痛心。考虑到小夏同志本身的情况,这个问题比我说的要更严重,必须以前所未有的力度打击这种行为。如果结合我看过的国外的有关报道,我和所有调查组的成员的预判正如那位距夏希羽最近的那位调查员所说的那样。”

乔公听到最后两句话,立刻放下了手中的文件。

随后,紧接着“啪”的一声,上百张写着各种文字的纸顿时散落在小半张桌面上。

之后的十几秒里,“老林”完全不敢说话,但最终还是乔公亲自打破了沉默:“就按照廖云晨同志说的办。我只有两件事要说。明年大年初一,我要在魔都过春节。我们要建设‘四化’,就不能让人家另起炉灶嘛……算了算了,提前到明年一月二号,一月中旬之后还有事。以及……算了,另一件小事我自己找人去办。”

只是,除了极个别当事人之外,很少有人知道在当天晚上,乔公的桌上多了《黎明之剑》的第一部和第二部。

而数日后,乔公的秘书则注意到在第二部的某一页右下角写着两行钢笔字——

“科幻世界里的华夏现代化史”

“文理通才”

……

千里之外的魔都。

12月14日上午九点整,希羽组实验室一楼。

“今天,我们先从元音开始。”

在仅仅经过了一刻钟后,沈涵曦不得不选择中英双语(而非原定的纯英语)开始今天的入职补习课程。

同一时间,夏希羽和自己的两位生活秘书在忙着考虑专著在海外的出版问题。

司璇给夏希羽首先报告了情况:“今天下午,拍卖会就要开始了,目前为止,雨霄和晓伊已经受到了另外十五家出版社的申请,我在考察之后留下了五家,也就是说,今天下午三点,会有十家世界各地的出版商的代表出现在研究室的门口。”

“证明了费马大定理的人随便写本专著都有人要啊……我开始后悔了。”

听到这句话,魏思瑜提出了问题:“等等……璇姐,你是怎么弄的?”

“每本20米刀 百分之二点五的销售分成,首批五千本起印。累计要一万本,精装本定价在175到225米刀之间或普通本125-175米刀之间。因为这次希羽的那本专著只有一百多页,所以不能弄的太贵。版权按国计算,这次只讨论米国、不列颠和枫叶国一起的至多两家公司的刊印权。未经研究室允许,不得和任何公司或个人合作公开出版该书的中文版本。”

听到这里,夏希羽疑惑道:“据我所知,在国外出版大多都是要自费付印见刊的。这么严苛的条件,还不是我们出钱……这都有人答应吗?”

司璇只是耸了耸肩,随后两手一摊,说道:“我能给出的唯一解释是:恐怕,这就是眼下1980年……菲尔兹奖预备的可怕强度。但凡清楚费马大定理的人,只要看过这本书的具体内容,即便这本书是非主流的数学领域,也也不会对这本书的含金量有什么质疑。我的知识面主要都在法学方面,我最多只敢说自己是华夏境内少数博-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制